3/30/2006

Another Must See Blog:

I know I'm a loser but I'm really excited about working with the Arabic Verb Chart. It is fun to create bigger chunks of words from just three root letters, mainly because I already know the words in Urdu -- but now I know what they mean. Woo, I don't have a life.

In any case, Mr. Gem here has a wonderful blog that better illustrates what I'm trying to convey: Arabic Gems

Here's an Excerpt:
"One of phenomena that is immediately noticed among learners of Arabic is that its lexicon resembles a tree wherein some words are built on and branch out from others that usually take the form of tri-consonantal roots. This etymological phenomenon in Arabic is known as al-Ishtiqaaq and there are various theories regarding the complexity of it; this post will cover the aspect that all the scholars of Arabic agree upon completely.

The most well-known example in this is the case of the root letters jeem-noon ج-ن, the general meaning of which indicates something that is concealed or hidden to the eye. From this root branch out the words:

jinn جِنٌّ referring to the other form of creation that share the world with us whom are concealed from our sight
junnah جُنَّةٌ referring to a shield, for it conceals parts of the user from the sight of others
janeen جنين referring to a fetus, which is concealed in the womb
the verb ajanna أَجَنَّ referring to the act of concealment, as in the phrase ajannahu al-laylu أجنَّهُ الليلُ meaning 'he was concealed by [the darkness of] the night.'"

A tree, sent down from above.